Произведения
«Коллекционер»
Коллекционер (роман).
«Коллекционер» (англ. The Collector, 1963, русский перевод И. Бессмертной, 1993) — первый опубликованный роман Фаулза, который принёс автору известность. История собирателя бабочек, который попытался добавить в свою коллекцию живую девушку, была экранизирована (1965) режиссёром Уильямом Уайлером. Одноимённый фильм пользовался большим успехом.
[править] «Волхв»
Волхв (роман).
«Волхв» (англ. The Magus, 1965, переработан в 1977, русский перевод Б. Кузьминского, 1993).
«Любовница французского лейтенанта»
«Любовница французского лейтенанта» (англ. The French Lieutenant’s Woman, 1969, русский перевод М. Беккер и И. Комаровой, 1990) — самый знаменитый роман Фаулза (в том числе благодаря экстраординарному успеху фильма Карела Рейша по сценарию Гарольда Пинтера с Мерил Стрип и Джереми Айронсом в главных ролях). «Любовница французского лейтенанта» сочетает в себе черты исторического и любовного романа, однако неповторимость ему придаёт постмодернизм авторских размышлений.
В романе «Любовница французского лейтенанта» (1969) рассказывается история молодого дворянина, который в 60-е гг. XIX в. должен сделать выбор между благопристойным браком по расчету и любовью к бедной гувернантке. Фаулз предлагает читателю варианты решения этой проблемы с точки зрения человека 60-х гг. XX в. - свидетеля «сексуальной революции». «Любовница французского лейтенанта» разошелся многомиллионным тиражом, был переведен на три десятка языков.
Время действия - девятнадцатый век, викторианская Англия - выбрано Фаулзом отчасти из стремления вступить в полемику с модными псевдовикторианскими романами, завлечь читателя пикантной любовной фабулой, многочисленными бытовыми деталями в стиле ретро, колоритными характерами и жанровыми сценами. Все это есть в романе. Но есть и другое - драма идей, психология интимных отношений, наконец, история становления личности, трактуемая как выбор между чувством и долгом.
«Червь»
«Червь» (англ. A Maggot, 1986, русский перевод В. Ланчикова, 1996).
Другие сочинения
Романы и повести
* «Башня из чёрного дерева» (англ. The Ebony Tower, 1974, русский перевод К. Чугунова, опубл. 1993);
* «Дэниел Мартин» (англ. Daniel Martin, 1977, русский перевод И. Бессмертной, 2001);
* «Мантисса» (англ. Mantissa, 1982, русский перевод И. Бессмертной, 2000).
Эссе
* «Аристос» (англ. The Aristos, 1964, переработан в 1969, русский перевод Б. Кузьминского, 1993) — сборник философских размышлений, в котором, в частности, Фаулз объясняет замысел «Коллекционера»;
* «Кораблекрушение» (англ. Shipwreck, 1975) — текст к фотоальбому;
* «Острова» (англ. Islands, 1978) — текст к фотоальбому;
* «Дерево» (англ. The Tree, 1979) — текст к фотоальбому;
* «Кротовые норы» (англ. Wormholes — Essays and Occasional Writings, 1998);
* «Дневники», том 1 (2003)
* «Дневники», том 2 (2006).
* «Высокогорные вершины знания» (англ. The high ridges of knowledge, 2000, русский перевод А. Бабичевой, 2008)
Поэзия
* «Два стихотворения», русский перевод А. Бабичевой, 2008
Фаулзу также принадлежат сборник стихотворений (1973) и ряд переводов с французского языка, в том числе переложение сказки «Золушка», переводы романа Клер де Дюра «Урика» и средневековой повести «Элидюк».

Решила начать эту тему т.к. после прочтения книги Фаулза "Коллекционер" (эту книгу всем советую) мне стало интересно его творчество. Кто нибудь читал его произведения?

*Тема отмечена в Путеводителе.