MiTo
ты много видел(а) фильмов, которы на русский язык переводились абсолютно правильно?
я уж молчу про иностранные фильмы, где в оригинальном названии одно слово, а в русском варианте "Зачем мне жить, прошу уйди"
тем более, если уж говорить о правильности flashforward, то должно звучать "впышка будущего" или "вспышка из будущего"
так что если Lost перевели как "Мгновения Грядущего", это говорит как раз о том что и они сделали это название красивым и заманивающим, но "вспомни что будет" не менее правильно, а даже интереснее