Сумерки / Twilight.
- 
				Наффи
не зря меня так тошнило от перевода книг)))
почитайте)) ту разбираются очень многие моменты перевода.
http://twilight-saga.ru/forum/2-413-2
а на другом ресурсе Аллу Ахмерову откровенно назвали отвратительным переводчиком, которого нужно гнать из профессии. и написал это не фанат Сумерков, а человек, который в этом разбирается
Сверхпопулярная среди молодежи почти всего мире книга "Сумерки" выпущена в России издательством "АСТ" в переводе некоей Аллы Ахмеровой. Не будем сейчас обсуждать художественные достоинства (или их отсутствие) оригинала, я просто хочу сказать тем, кто эту книгу читал на русском: имейте в виду, что перевод ее - совершенно омерзительный. По словам многочисленных фанатов этой серии книг, Ахмерова не только банально неверно переводит многие слова и выражения, но также выкидывает целые куски оригинального текста и постоянно несет всякую отсебятину. Это не говоря уж о том, что какой-либо литературности при переводе не осталось как класса.
Вот здесь подробно обсуждают все эти многочисленные ляпы. Читаешь и обалдеваешь - таких "переводчиков" надо гнать из профессии. Интересно, в "АСТ" просто не знали, кого они пригласили переводить этот бестселлер, или просто решили сэкономить? Вообще странно, тираж-то у "Сумерек" очень даже неплохой по нынешним временам. Могли бы найти хотя бы нормального переводчика, а не эту бездарность.
			
			
									
									
						почитайте)) ту разбираются очень многие моменты перевода.
http://twilight-saga.ru/forum/2-413-2
а на другом ресурсе Аллу Ахмерову откровенно назвали отвратительным переводчиком, которого нужно гнать из профессии. и написал это не фанат Сумерков, а человек, который в этом разбирается
Сверхпопулярная среди молодежи почти всего мире книга "Сумерки" выпущена в России издательством "АСТ" в переводе некоей Аллы Ахмеровой. Не будем сейчас обсуждать художественные достоинства (или их отсутствие) оригинала, я просто хочу сказать тем, кто эту книгу читал на русском: имейте в виду, что перевод ее - совершенно омерзительный. По словам многочисленных фанатов этой серии книг, Ахмерова не только банально неверно переводит многие слова и выражения, но также выкидывает целые куски оригинального текста и постоянно несет всякую отсебятину. Это не говоря уж о том, что какой-либо литературности при переводе не осталось как класса.
Вот здесь подробно обсуждают все эти многочисленные ляпы. Читаешь и обалдеваешь - таких "переводчиков" надо гнать из профессии. Интересно, в "АСТ" просто не знали, кого они пригласили переводить этот бестселлер, или просто решили сэкономить? Вообще странно, тираж-то у "Сумерек" очень даже неплохой по нынешним временам. Могли бы найти хотя бы нормального переводчика, а не эту бездарность.
- Sasha Tee
- Крутой Новичок
- Сообщения: 192
- Зарегистрирован: Сб ноя 13, 2010 9:32 pm
- Контактная информация:
терпеть не могу эти сумерки. а этот актёр в гл. роли меня вообще раздражает почему-то. ещё и страшненький такой   его дублёр намного приятнее на внешность))
 его дублёр намного приятнее на внешность))
понять не могу, че на этих фильмах все так помешались. ни оригинального сюжета, ни талантливой актёрской игры... хотя, для детей и подростков, наверное, самое то
			
			
									
									
						 его дублёр намного приятнее на внешность))
 его дублёр намного приятнее на внешность))понять не могу, че на этих фильмах все так помешались. ни оригинального сюжета, ни талантливой актёрской игры... хотя, для детей и подростков, наверное, самое то
- Chameleon
- Мастер
- Сообщения: 1372
- Зарегистрирован: Пн мар 08, 2010 9:45 pm
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
с ума сойти. терпеть не могу нерадивых переводчиков  
 
уже давно поняла, чтобы читать иностранную литературу и смотреть фильмы - надо срочно учить английский!
я как открыла эти "сумерки" - офигела от слога так, что даже читать не стала. а оказывается это не автор виновата, а переводчик.
если бы знала - сразу бы на английском начала...но теперь-то уже не хочется.
			
			
									
									 
 уже давно поняла, чтобы читать иностранную литературу и смотреть фильмы - надо срочно учить английский!
я как открыла эти "сумерки" - офигела от слога так, что даже читать не стала. а оказывается это не автор виновата, а переводчик.
если бы знала - сразу бы на английском начала...но теперь-то уже не хочется.
Моя жадность растет пропорционально любви.
						- amouramour
- Легенда форума
- Сообщения: 4005
- Зарегистрирован: Вс ноя 29, 2009 3:38 pm
- Контактная информация:
- 
				Наффи
- amouramour
- Легенда форума
- Сообщения: 4005
- Зарегистрирован: Вс ноя 29, 2009 3:38 pm
- Контактная информация:
- mignonette
- Легенда форума
- Сообщения: 5412
- Зарегистрирован: Вс окт 12, 2008 2:22 pm
- Контактная информация:
- amouramour
- Легенда форума
- Сообщения: 4005
- Зарегистрирован: Вс ноя 29, 2009 3:38 pm
- Контактная информация:
вообще козлы..все сняли галвное,а ждать до ноября долго,я думала они как обычно покажут,часть летом,часть осенью.козлы!Fergie писал(а):а продолжение ее в след ноябре

Раньше я говорил: "Я надеюсь, что все изменится". Затем я понял, что существует единственный способ, чтобы все изменилось— измениться самому.
						Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей

 
 


 
 





