На фоне кухОнного гарнитура, звОнит, квАртал, дОговор и прочее не так страшно режут ухо)))Астрид писал(а):anaximines
увы,да(
еще говорят- звОнит
Грамотный ли Вы человек?
-
- Легенда форума
- Сообщения: 4304
- Зарегистрирован: Вс июн 18, 2006 8:04 pm
- Контактная информация:
- Anny Benny
- Легенда форума
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Сб июл 24, 2010 10:45 am
- Откуда: Самара, РФ
- Контактная информация:
anaximines писал(а):Моя преподавательница по трудам в школе говорила кухОнный гарнитур, картофЕлина, мОрковь.

Я как-то спокойно отношусь к таким вещам. Сама стараюсь выражаться правильно, поправляю близких (вроде сестренки или любимого),если неправильно выражаются, а по большому счету никогда не раздражаюсь на ляпы других людей. Единственно могу не удержаться от смеха, когда слышу что-то вроде "сакУра" или "пОртал" (не поверите, но и такое не раз встречалось))
Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире
- Гламурный валенок
- Легенда форума
- Сообщения: 2289
- Зарегистрирован: Сб июл 11, 2009 11:43 am
- Контактная информация:
Anny Benny
Цитировать все ваши фразы не буду, откровенно лень, после 6 уроков и ста проверенных тетрадей.
Язык, если вы помните, система систем...каждой системе свойственно развитие, и ваши цитаты из Жирмунского уже не актуальны как минимум 70 лет.
Вы смешиваете все в одну кучу..как просторечия, так и сленг, и жаргон, что не правомерно для современного русского языка.
Сленг, в отличие от просторечий, допустим в речи грамотных людей, в зависимости от ситуации...ведь сленг - это не только речь подростков( молодежный сленг), но и профессионализмы тоже относят сюда. Тогда как просторечия в речи не допустимы.
зы. не вижу смысла засорять тему.
Цитировать все ваши фразы не буду, откровенно лень, после 6 уроков и ста проверенных тетрадей.
Язык, если вы помните, система систем...каждой системе свойственно развитие, и ваши цитаты из Жирмунского уже не актуальны как минимум 70 лет.
Вы смешиваете все в одну кучу..как просторечия, так и сленг, и жаргон, что не правомерно для современного русского языка.
Сленг, в отличие от просторечий, допустим в речи грамотных людей, в зависимости от ситуации...ведь сленг - это не только речь подростков( молодежный сленг), но и профессионализмы тоже относят сюда. Тогда как просторечия в речи не допустимы.
зы. не вижу смысла засорять тему.
- Anny Benny
- Легенда форума
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Сб июл 24, 2010 10:45 am
- Откуда: Самара, РФ
- Контактная информация:
Ну почему же засорять? Мы дискутируем о грамотности речи, тема, вроде как, косвенно этого касается.

Насколько мне известно, Розенталь тоже не позавчера опубликовал свои труды, разве нет?Гламурный валенок писал(а):ваши цитаты из Жирмунского уже не актуальны как минимум 70 лет.
Я с этим и не спорила.Гламурный валенок писал(а):ленг, в отличие от просторечий, допустим в речи грамотных людей, в зависимости от ситуации...ведь сленг - это не только речь подростков( молодежный сленг), но и профессионализмы тоже относят сюда.
Насколько мне помнится, наша суть нашей в полемики далеко не в примерах,которые я привела. И, вроде бы, о жаргоне я тоже ничего не сказала. Мне не лень,я не устала,поэтому процитирую:Гламурный валенок писал(а):Вы смешиваете все в одну кучу..как просторечия, так и сленг, и жаргон, что не правомерно для современного русского языка.
Ну уж а если Вам так не нравится Жирмунский,я в состоянии привести и другие примеры:Anny Benny писал(а):Но в принципе дело не в этом, ибо примеры были даны не для детального разбирательства в них, а лишь для того,чтобы Вы уловили общую идею моих слов.
Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие»
Лингвисты выделяют так называемое «новое просторечие» («общий сленг»), которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счет различных социолектов.
Вот этого мне и не понять. Просторечие ведь используют в своей речи не только необразованные люди. Возьмите в руки сборник стихов Маяковского, и Вы найдете в его творениях не только новые слова,но и кучу просторечий. Думаете, это оттого, что он был необразован? Да абсолютно нет. А лишь потому, что такие слова придают речи особый колорит. Опять же приведу в пример аргумент, на который Вы так и не соизволили ответить: Достоевский подписывал письма: "Твой и ихний весь Ф. Достоевский". Неграмотность? Отнюдь. Или слова Чуковской: "Ленин, говоря об освобождении Владивостока, назвал город не нашим, а «нашенским». Это нелитературное, чисто народное слово... в данном случае гораздо выразительнее, чем литературное «наш»...".Гламурный валенок писал(а):Сленг, в отличие от просторечий, допустим в речи грамотных людей
Очень жаль, ибо самой с собой разговаривать не интересноГламурный валенок писал(а):Цитировать все ваши фразы не буду, откровенно лень, после 6 уроков и ста проверенных тетрадей.

Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире
- Гламурный валенок
- Легенда форума
- Сообщения: 2289
- Зарегистрирован: Сб июл 11, 2009 11:43 am
- Контактная информация:
Anny Benny
я искренне рада, что у вас есть время заняться мультипостингом и разбирать все мои фразы по косточкам...
касаемо Маяковского, не забывайте о том, что он сидел в тюрьме...отсюда и огромное влияние. Плюс нельзя сравнивать литературу рубежа веков, в условиях Ликбеза, и современный русский язык.
Речь изначально шла о просторечиях...и о неприемлемом их употреблении в современном языке. А вы все уноситесь в дебри сленга.
Никто не спорит, что изначально ихний -устаревшее слово, речь о том, что сейчас оно перешло в разряд просторечий, которые В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ характерны для сниженной лексики.
А в художественной литературе используются для эмоциональной окраски текста и более точной передачи образа, времени, эпохи и т.д.
По поводу Розенталя, он умер в конце 20 века, его научные труды сейчас дополняют его аспиранты..думаю, его мнение более актуально, нежели Жирмунского.
я искренне рада, что у вас есть время заняться мультипостингом и разбирать все мои фразы по косточкам...
касаемо Маяковского, не забывайте о том, что он сидел в тюрьме...отсюда и огромное влияние. Плюс нельзя сравнивать литературу рубежа веков, в условиях Ликбеза, и современный русский язык.
Речь изначально шла о просторечиях...и о неприемлемом их употреблении в современном языке. А вы все уноситесь в дебри сленга.
Никто не спорит, что изначально ихний -устаревшее слово, речь о том, что сейчас оно перешло в разряд просторечий, которые В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ характерны для сниженной лексики.
А в художественной литературе используются для эмоциональной окраски текста и более точной передачи образа, времени, эпохи и т.д.
По поводу Розенталя, он умер в конце 20 века, его научные труды сейчас дополняют его аспиранты..думаю, его мнение более актуально, нежели Жирмунского.
- Anny Benny
- Легенда форума
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Сб июл 24, 2010 10:45 am
- Откуда: Самара, РФ
- Контактная информация:
Ну вот откуда столько язвы, не понимаю?Гламурный валенок писал(а):я искренне рада, что у вас есть время заняться мультипостингом и разбирать все мои фразы по косточкам...

Такое ощущение, что Вы как-то намеренно пропускаете половину приводимых мною примеров, комментируя лишь то, на что Вам удобно ответить. Я ведь не только про Маяковского говорила. К тому же, насколько мне известно, он отсидел в тюрьме достаточно короткий срок, так что не думаю, что это произвело прямо таки огромное влияние на его речь. Помимо того, если мне не изменяет память, Маяковский сидел в одиночной камере. Кроме того, в то время в тюрьмы сажали кого ни попадя, в том числе очень большое количество образованных людей. Да и причем тут тюрьма? "Ихние" - это что,тюремный сленг? Или за год Маяковский напрочь забыл все "правильные" и "культурные" слова?Гламурный валенок писал(а):касаемо Маяковского, не забывайте о том, что он сидел в тюрьме...отсюда и огромное влияние. Плюс нельзя сравнивать литературу рубежа веков, в условиях Ликбеза, и современный русский язык.
"Сравнивать язык прошлый и нынешний"... Насколько я знаю, тот язык, на котором мы сейчас с Вами разговариваем называют языком Пушкина, и как-то никого не смущает, что со времен его смерти прошло уже не одно столетие. Слово "ихний" никогда не было литературным, ни сейчас, ни во времена опять таки того же Достоевского, который употреблял его в своих личных переписках и дневниках. Так что я говорю не только о художественной литературе.
Ну вот опять... Ну в какие дебри? Я один единственный раз и то косвенно употребило нечто общий сленг.Гламурный валенок писал(а):А вы все уноситесь в дебри сленга.
Anny Benny писал(а):Но в принципе дело не в этом, ибо примеры были даны не для детального разбирательства в них, а лишь для того,чтобы Вы уловили общую идею моих слов.
Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире
- Гламурный валенок
- Легенда форума
- Сообщения: 2289
- Зарегистрирован: Сб июл 11, 2009 11:43 am
- Контактная информация:
Anny Benny
барышня, вы вообще о чем? какой опять тюремный сленг, причем тут вообще сленг???
Причем тут Пушкин, если когда говорят о языке Пушкина, в первую очередь имеется в виду синтаксис, но никак не лексика.
Я откровенно не понимаю, что вы вкладываете в понятие "культурный" и "литературный" по отношению к слову.
С одной стороны, вы пишите, что слово "ихний" культурное, с другой, что оно не литературное....
Получается, исходя из вашей логики, что слово "ихние" вполне себе литературное...а значит его стоит закрепить как норму..
диссер написать не хотите на эту тему?
Предлагаю не продолжать.
барышня, вы вообще о чем? какой опять тюремный сленг, причем тут вообще сленг???
Причем тут Пушкин, если когда говорят о языке Пушкина, в первую очередь имеется в виду синтаксис, но никак не лексика.
Я откровенно не понимаю, что вы вкладываете в понятие "культурный" и "литературный" по отношению к слову.
С одной стороны, вы пишите, что слово "ихний" культурное, с другой, что оно не литературное....
Далее, логически следуя, обращаемся к словарю, где закреплено( причем ни в одном словаре), что это просторечие, но перешедшее в этот разряд из устаревших в силу эстралингвистических причин.Слово "ихний" никогда не было литературным, ни сейчас, ни во времена опять таки того же Достоевского
Получается, исходя из вашей логики, что слово "ихние" вполне себе литературное...а значит его стоит закрепить как норму..
диссер написать не хотите на эту тему?
Тут вообще речевая ошибка...нарушение нормы лексической сочетаемости.Ну вот откуда столько язвы, не понимаю?
Предлагаю не продолжать.
- Anny Benny
- Легенда форума
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Сб июл 24, 2010 10:45 am
- Откуда: Самара, РФ
- Контактная информация:
Гламурный валенок писал(а):Тут вообще речевая ошибка...нарушение нормы лексической сочетаемости.
Предлагаю не продолжать.


Жесть. Это был вопрос, а не просьба проверить уровень моей грамотности.

Не продолжать, когда Вы вовсю обвиняете меня в некомпетентности и говорите о том,что я ничего в этом вопросе не понимаю. Я следую принципу, что в споре рождается истина, поэтому приняв на свой счет немало желчи, я не буду останавливаться хотя бы из чувства справедливости. Вы на половину моих вопросов не ответили, при этом позволяя себе довольно резкие и пренебрежительные высказывания в мой адрес (наверное, как раз таки из за моей "некомпетентности" и "неправоты")
Читаем по диагонали?Гламурный валенок писал(а):барышня, вы вообще о чем? какой опять тюремный сленг, причем тут вообще сленг???
Не буду опять распинаться, чтобы Вы выбрали лишь то,что Вам импонирует и откомментировали нечто абстрактное, поэтому просто процитирую то,что уже ранее писала.
Вы спрашиваете,причем здесь сленг? А я спрашиваю,причем здесь тюрьма, если
Anny Benny писал(а):он отсидел в тюрьме достаточно короткий срок, так что не думаю, что это произвело прямо таки огромное влияние на его речь. Помимо того, если мне не изменяет память, Маяковский сидел в одиночной камере. Кроме того, в то время в тюрьмы сажали кого ни попадя, в том числе очень большое количество образованных людей. Да и причем тут тюрьма? "Ихние" - это что,тюремный сленг? Или за год Маяковский напрочь забыл все "правильные" и "культурные" слова?
Вы учитель? Русского языка и литературы?..Гламурный валенок писал(а):ричем тут Пушкин, если когда говорят о языке Пушкина, в первую очередь имеется в виду синтаксис, но никак не лексика.

Остальное я буду цитировать,ибо нет желания все время повторять и спрашивать одно и то же.
Гламурный валенок писал(а):С одной стороны, вы пишите, что слово "ихний" культурное, с другой, что оно не литературное....
Anny Benny писал(а):Прост. Это не значит "некультурно", это значит, что такие слова свойственны исключительно разговорной речи. Диалекты - это тоже в определенной степени просторечные слова, но тем не менее у меня на родине никто не скажет, что каймак - это слово некультурное и выражаться так может исключительно человек безграмотный.
Оно НЕ литературное, но при этом его (в отличие от слова "обои" )нельзя назвать неправильным. Примеры выше - тому подтверждение.Anny Benny писал(а):Одно дело - слово "обои". Такого слова Вы ни в одном словаре не найдете за исключением,конечно,характеристик материала для стен или вот такого момента:
Цитата:
Словарь Ушакова
ОБО́И, обоев, ед. нет. Материал в виде широких полос, преим. бумаги с рисунком, иногда ткани, для обивки или оклейки стен в жилых помещениях. «В гостиной штофные обои.» Пушкин.
II. ОБО́И, обоих, мест. (·прост. ). ·неправ. вместо оба.
Совсем другое - слово "ихний".
Я,конечно,допускаю, что кому-то может не нравиться простонародная речь (вроде как фарфоровая кукла ) или,например, мат, но приравнивание просторечия к реальной неграмотности мне кажется удивительным.
Спасибо не надо.Гламурный валенок писал(а):Получается, исходя из вашей логики, что слово "ихние" вполне себе литературное...а значит его стоит закрепить как норму..
диссер написать не хотите на эту тему?
Скажите мне, ГДЕ я говорила, что слово "ихний" литературное? Вот где? Следуя какой логике Вы это для себя выяснили,я не понимаю.
"Ихний" никогда не было литературным, ни сейчас, ни во времена Достоевского,если Вы об этом.
Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире
- chik-blesk
- Новичок
- Сообщения: 129
- Зарегистрирован: Сб янв 14, 2012 4:54 pm
- Контактная информация:
Сегодня один человек, с которым я по рабочим вопросам в основном общаюсь по телефону, прислал электронное письмо. С кучей глупых, нелепых ошибок. Окончательно добило слово "жЫзнедеЕтельность". Причем должность у него достаточно хорошая, и зарплата соответствующая. Ну как можно делать такие ошибки?! Я понимаю, если бы он по запарке запятую забыл поставить или букву пропустил. А тут получается "как слышу, так и пишу". Интересно, как он резюме умудрился написать, когда на работу устраивался? 

- Anny Benny
- Легенда форума
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Сб июл 24, 2010 10:45 am
- Откуда: Самара, РФ
- Контактная информация:
Наверное, у него в ворде была включена соответствующая функцияchik-blesk писал(а):Интересно, как он резюме умудрился написать, когда на работу устраивался?

Я вот,кстати,тоже не раз сталкивалась с людьми,занимающими высокие должности и имеющими неплохую зарплату, при этом будучи людьми малообразованными, из последних примеров был парень, который при просмотре фильма (мы смотрели вместе, а он его уже видел) говорит "Всё это происходило в Лондоне", а следом появляется кадр с Эйфелевой Башней....

Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире
- фарфоровая кукла
- Легенда форума
- Сообщения: 3370
- Зарегистрирован: Пн сен 19, 2011 1:30 pm
- Откуда: Город грехов и соблазнов
- Контактная информация:
Anny Benny писал(а):Пусть устаревшее,но вполне себе "культурное"
Ну не знаю, "культурным", мне его достаточно сложно назвать. Слово "ихнее" я не приравнивала к неграмотности, хотя, возможно, сейчас я задумалась об этом. Что-то ни один образованный человек в моем окружении не употребляет слово "ихний". И да, оно режет мне слух. В русском литературном языке для обозначения принадлежности 3-му лицу во мн. числе используется личное местоимение в притяжательном значении в форме род. падежа - их: их книга, их обязанности, это не их дело и прочее. Наряду с этой формой в разговорной речи широко распространена форма местоименного прилагательного ихний, ихняя, ихнее, ихние. В строгой деловой, научной и публицистической речи уместно употреблять нейтральную литературную форму их. В устной же речи зарегистрированы отступления от строгой литературной нормы.Anny Benny писал(а):Я,конечно,допускаю, что кому-то может не нравиться простонародная речь (вроде как фарфоровая кукла ) или,например, мат, но приравнивание просторечия к реальной неграмотности мне кажется удивительным.
Для меня "ихний" тоже самое, что и "ейный" ( литературная форма - его, ее) - употребляется малообразованным населением.
Что хотите мне доказывайте, люди могут говорить как им угодно,(это их дело) но такое всегда будет резать мне слух.

- Anny Benny
- Легенда форума
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Сб июл 24, 2010 10:45 am
- Откуда: Самара, РФ
- Контактная информация:
фарфоровая кукла писал(а):Что хотите мне доказывайте, люди могут говорить как им угодно,(это их дело) но такое всегда будет резать мне слух.

Насколько я помню, дискутировать, а уж тем более что-то Вам доказывать я вроде бы не собиралась.
На все вышеописанные Вами банальные примеры я уже отвечала только для Гламурный валенок
Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире
- фарфоровая кукла
- Легенда форума
- Сообщения: 3370
- Зарегистрирован: Пн сен 19, 2011 1:30 pm
- Откуда: Город грехов и соблазнов
- Контактная информация:
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя