крылатые выражения!
Иногда народ ими злоупотребляет!!!
Вот объясните мне значение выражения "умереть не встать". Понятное дело, раз умер, куда там вставать?!
И слова-паразиты: эээ, это, как бы, это самое, понимаешь.
Никогда бы не подумала, но на английском они меня раздражают не меньше. Читала у нас в этом семестре одна женщина теор. фонетику, так у нее через каждые 2 слова комбинация so that. Вроде бы ничего такого, но когда просекли, начали считать

за 80 минут лекции до 250 раз набиралось. Слух режет, просто нереально
