Стефени Мейер
- ~Mrs.Presly~
- Новичок
- Сообщения: 52
- Зарегистрирован: Вс янв 10, 2010 9:41 pm
- Откуда: отсюда:)
- Контактная информация:
- Infinity_on_high
- Новичок
- Сообщения: 86
- Зарегистрирован: Пн янв 11, 2010 5:56 pm
- Откуда: Россия
- Контактная информация:
Читала я эту "Гостью", но так из за тотального дефицита времени не дочитала. Короче дело такое, на планету прилетели прищельцы, они захватывали тела людей и подчиняли себе их разум. Планета стала жить хорошо, деньги отменили, не произошло ни одного убийства и кражи. Но тут (по традиции!) тело юной Мелани начало сопротивляться и в одном теле жили две абсолютно противоположных души: человечья и инопланетянская. Не смотря на то, что людей на планете почти не осталось, у Мелани где-то в пустыне жил младший братец и возлюбленный Джаред (который к слову тоже обладал "бронзовыми глазами со светлыми вкрапинками", у Майер прям фетиш какой-то!). Душа инопланетянки тоже влюбляется этого красавца с желтыми глазами. Всю книгу они борятся за свою сущность и за Джареда.
ЗЫ: Ни фига из моего объяснения не ясно, но я постаралась объяснить как можно доходчивее, просто книга сама по себе довольно сложная.
ЗЫ: Ни фига из моего объяснения не ясно, но я постаралась объяснить как можно доходчивее, просто книга сама по себе довольно сложная.
- ~Mrs.Presly~
- Новичок
- Сообщения: 52
- Зарегистрирован: Вс янв 10, 2010 9:41 pm
- Откуда: отсюда:)
- Контактная информация:
- esscense
- Легенда форума
- Сообщения: 4837
- Зарегистрирован: Сб май 26, 2007 2:51 am
- Контактная информация:
Наффи
все-таки переводчик идиот. прочитала рецензию на амазоне на англ (чтобы убедиться в том что я правильно поняла пересказ berry), так вот "Once a "Soul" is placed in a human host". так что русское название книги противоположеное настоящему названию. русские переводчики самые переводчиские в мире.
berry
я люблю научную фантастику, но то что ты описала вызывает у меня ужас. зачем ее понесло в этот жанр? надеюсь толпы ее поклонников не испортят этот жанр, как испортили фэнтази
все-таки переводчик идиот. прочитала рецензию на амазоне на англ (чтобы убедиться в том что я правильно поняла пересказ berry), так вот "Once a "Soul" is placed in a human host". так что русское название книги противоположеное настоящему названию. русские переводчики самые переводчиские в мире.
berry
я люблю научную фантастику, но то что ты описала вызывает у меня ужас. зачем ее понесло в этот жанр? надеюсь толпы ее поклонников не испортят этот жанр, как испортили фэнтази
- miss Rabbit
- Легенда форума
- Сообщения: 3760
- Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 8:49 pm
- Откуда: Siberia
- Контактная информация:
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя